• buffed.de
  • WoW-Datenbank
  • Hearthstone-DB
Games World
Login Registrieren
    Login Registrieren
    • buffed.de
    • WoW-Datenbank
    • Hearthstone-DB
    Login Registrieren
    • buffed.de
    • WoW-Datenbank
    • Hearthstone-DB
    • Elenenedh Google+
      10.03.2009 12:05 Uhr
      buffed-TEAM
      Jetzt ist Deine Meinung gefragt: Hier kannst Du Deinen Kommentar zum Artikel veröffentlichen und mit anderen Lesern darüber diskutieren.
      Dein Kommentar
      Bitte logge Dich ein, um einen Kommentar zu verfassen.

      Netiquette | Kommentar-Ticker (Live)
      Maerad
      am 12. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Mal noch was prinzipiell zur Übersetzung - die meisten verkennen hier, das es teilweise einfach ummöglich ist, den gleichen Wortlaut im Deutschen wiederzugeben. Schönes Beispiel dafür ist Northrend und Nordend - hier ist der Übersetzer einfach in einer Zwickmühle - hol ich etwas gleichklingendes oder soll ich es wirklich wörtlich übersetzen? In diesem Falle würde es dann "Nordzerfetzt" heissen oder in besserem Deutsch "Der zerfetzte Norden" - nur können die meisten mit dem Begriff auf einer englischen Website dann garnichts anfangen

      Im Englischen gibt es nun mal halt andere "Wortkombinationen" und viel mehr Möglichkeiten einen Zustand / einen Gegenstand usw. zu beschreiben (Heaven, Sky z.b.) als im Deutschen.

      Ich gehör auch zu der Riege, die eher den Film auf englisch schaut und allgemein das Original vorzieht. Bei WoW muss ich allerdings sagen, das gerade durch die deutsche Übersetzung auch bei den Städtenamen IMHO einiges an Atmosphere dazukommt. Klar, Stormwind oder Ironforge hört sich "Cooler" an, aber ich kann mit Eisenschmiede oder Sturmwind einfach mehr anfangen, vor allem wenn die NPC's auch deutsche Namen haben. Und was die Spieltitel @72 angeht ... hört sich doch garnicht schlecht an - "Welt der Kriegsführung", "Brennende Kreuzzug" oder "Zorn des Leichenkönigs" - immerhin heisst es das auch im englischen Original
      Meistens sind die englischen Namen auch bescheiden, hörn sich auf Englisch halt nur cooler an ... nuja, lieber kompl. Deutsch als so nen Misch
      Fenrys
      am 12. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Gibt es irgendwo vllt. schon halbwegs offz. Infos/Hinweise/Diskussionen zu mehr neuen VZ wie z.B. Zweihandwaffe +45oder+50 Beweglichkeit oder bleibt +35 das Ende der Fahnenstange?
      (Einhandwaffe bekam ja auch nen Schub durch Epic-Rezept von +20 auf +26)

      Wie sieht es mit den scheinbar vergessenen Rezepten für Juwe aus wie z.B. Unbeständiger Zwielichtopal +8Bew +12Aus oder gar Veränderlicher Schreckensstein +10Bew +15Aus, werden die mit 3.1 nachgereicht oder muss man weiterhin auf den alten Perfekter feuriger Schattenkristall +7Bew +11Aus zurückgreifen?
      pvenohr
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde 1x gebufft
      Melden
      @74: Der Patch erscheint wenn Captain When its Done und Mr. Soon mal wieder ein gemeinsames Mittwochsbier trinken. Genauere Angaben sind streng vertraulich und unterliegen strengster Geheimhaltung. Wenn ich es dir also sagen würde müsste ich dich töten.
      Viko
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Eine Frage mal
      Kann mir jemand so ungefähr sagen wann Ulduar wahrscheinlich rauskommen wird? habe gehört das sowas meistens 1 monat nachdem es auf den testservern landet auf die öffentlichen kommt, aber weiß nich ob das immer so stimmt
      Falls jemand etwas ungefähres über das erscheinungsdatum von Patch 3.1 weiß, bitte sagen
      thx im vorraus
      noname09876
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      eigentlich wollte ich in diesem thread ja was über den patch nachlesen aber da hier scheinbar die selben (aufmerksamkeit suchenden?) kiddys rumspamme die ingame den handelschannel mit sinnlosem kram zumüllen hab ich wohl pech gehabt.

      in anderen foren wird spam gelöscht. hier scheinbar nicht
      ZianIcon
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Bin mal gespannt wie die Leute reagieren, denen es angeblich sooo egal ist, wegen den Übersetzungen, wenn Schneesturm die Spieletitel eindeutschen würde.^^
      Welt der Kriegskunst (Abk. WdK)
      Der brennende Kreuzzug (Abk. DbK)
      Zorn des Leichenkönigs (Abk. ZdLk)

      Und für die Fraktion die die Übersetzungen gutheißen, sollten sich vielleicht mal an Schneesturm wenden, und dafür sorgen, dass u.a. Fehler wie im Ortsname "Ratschet" ausgebessert werden. Wenn deutsch, dann bitte auch richtig.
      Pyroclastian
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Burningeye hat mit seinem Post #50 alles gesagt! Word!

      Einige Leute sind nicht anpassungsfähig. Wendet dieses Verhalten mal im Berufsleben an - wirkt wahre Wunder beim Chef

      Mal angenommen Blizzard lässt Unterstadt dicht machen und direkt dadrüber Überstadt entstehen, würde ich mit dieser Änderung leben können, obwohl sich die englische Übersetzung ziemlich bescheiden anhören und es die Geschichte total verdrehen würde^^

      UND: Wenn die Namen in den Warcraft-Romanen nicht mit ins deutsche übersetzt wurden wirf es kein gutes Licht auf die kreativen Fähigkeiten der Übersetzer des entsprechenden Verlages Also pocht doch nicht so penetrant auf die englischen Namen der Städte, das stinkt!!!!

      Ich muss einigen Vorpostern Recht geben! Wenn diverse WoW-Hasser wissen, dass das hier eine reine WoW-Seite ist (was sie nicht wirklich ist) und wenn sie das Spiel (aber auch dessen Community) so ankotet, (Meinungsfreiheit hin oder her) warum halten sie sich noch hier auf? Naja, jedem seine eigene Mission als Hobby^^

      Back to Topic & mein bisheriges Fazit:
      Meine Heal-Priesterin freu sich auf total die Änderungen, mein Hexer schaut neugierig und zugleich skeptisch drein und mein Schurke... naja, der hat sich mit seiner Position als Bodyguard für meine anderen Low-Twinks abgefunden - okok, habe die Schurken-Änderungen noch nicht lesen^^
      micouddii
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Mann ihr habt meinen morgen gerettet ^^Es ist Mittwoch früh und die Server sind down war echt mies gelaunt deswegen aber dieser sinnlos Thread heitert mich mal so richtig auf

      Danke nochmal !
      Einsam
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      das mit den namen find ich ausch scheisse aber ich leb damit^^
      solange biss michn neulings wow spieler anschreibt und hilfe in einem gebiet braucht desen namen mir nichts sagt ^^
      als das grose verdeutschen angefangen hat hab ich mir sofort wieder das englishe spiel instaliert.

      mfg
      einsam
      DerOffTank
      am 11. März 2009
      Kommentar wurde nicht gebufft
      Melden
      Smoking und Osterhäschen
      Findet das weiße Smokinghemd und die schwaze Smokinghose, indem Ihr die bunt gefärbten eier wöhrend des Nobelgartenfestes öffnet


      Soll kein Flame sein, nur um euch drauf aufmerksam zu machen *g*


      @Niewiederblizzard
      nur weil deine Mama dich zu oft fallen gelassen hat als Kind musst du hier nicht rumheulen !
      Wir habens verstanden ..
  • Print / Abo
    Apps
    buffed 12/2016 PC Games MMore 01/2016 PC Games 12/2016 PC Games Hardware 01/2017 play³ 01/2017 Games Aktuell 12/2016 XBG Games 11/2016
    PC Games 12/2016 PCGH Magazin 01/2017 PC Games MMORE Computec Kiosk On the Run! Birdies Run
article
783636
World of Warcraft
WoW: Patch-3.1-Übersicht aktualisiert UPDATE
Die buffed-Übersicht über Patch 3.1 auf dem neuesten Stand.
http://www.buffed.de/World-of-Warcraft-Spiel-42971/News/WoW-Patch-31-Uebersicht-aktualisiert-UPDATE-783636/
10.03.2009
http://www.buffed.de/screenshots/medium/2009/03/Ulduar_13.jpg
news